Beide
traktaten zijn hier voor het eerst in
Nederlandse vertaling tezamen gebracht. De
teksten vormen geen gemakkelijke lectuur.
Maar het is fascinerend om Augustinus te
zien worstelen met de materie. Juist doordat
hij hier niet met een helder uitgewerkt
schrijfplan werkt maar eerder improviserend
te werk gaat, treden zijn fenomenale
denkkracht en bijbelkennis aan de dag. We
maken de kerkvader dus als het ware
rechtstreeks mee in zijn denk- en
schrijfproces.
Augustinus-kenner
Paul van Geest staat garant voor een
boeiende inleiding, die duidelijk maakt
waarom deze teksten ook in de 21e eeuw de
moeite van het lezen waard zijn.
Fragment
Acht
typen leugens
De eerste soort leugen, die we boven alles
moeten vermijden en waarvan we ons ver
moeten houden, is de leugen in het
godsdienstonderricht. Niemand mag zich die
toemeten, onder geen enkel beding.
De tweede soort is de leugen waarmee je
iemand onrechtvaardig benadeelt. Die baat
niemand en schaadt wel iemand.
De derde soort leugen baat een ander maar
schaadt weer een ander, zij het niet in
onreinheid van het lichaam.
De vierde is de leugen enkel en alleen uit
plezier in liegen en bedriegen, de pure
leugen.
De vijfde is die uit behaagzucht via mooie
praatjes.
Als we die vijf allemaal hebben vermeden
en verworpen volgt type zes, dat niemand
schaadt en wel iemand baat. Bijvoorbeeld
als iemand weet waar andermans geld ligt,
en op de vraag van een potentiële dief
liegt dat hij het niet weet.
Ook type zeven schaadt niemand en baat wel
iemand (maar dan niet als een rechter de
vragen stelt). Bijvoorbeeld als je liegt
omdat je iemand die voor de doodstraf wordt
gezocht niet wilt verraden, en dan niet
alleen een rechtvaardig en onschuldig mens,
maar ook een schuldige. Want het hoort bij
de christelijke leer nooit te wanhopen aan
iemands verbetering en nooit iemand de
toegang tot berouw te versperren.
Die laatste twee soorten leiden meestal tot
veel discussie. We zijn er genoeg op
ingegaan en hebben laten zien wat ons het
beste lijkt, namelijk dat dappere, gelovige,
waarheidsgetrouwe mannen en vrouwen ook deze
soorten leugen moeten vermijden door alle
ongemakken te ondergaan die een mens eerzaam
en dapper verdraagt.
Het achtste type leugen schaadt niemand en
baat in zoverre dat het iemand beschermt
tegen lichamelijke onreinheid (althans in de
zin die ik eerder vermeldde. Want volgens de
joden gold ook eten zonder eerst je handen
te wassen als onrein. Misschien wil iemand
dat ook onreinheid noemen. Maar dan gaat het
toch niet om iets van dien aard dat je ter
vermijding ervan mag liegen.)
-- Stel, het betreft een leugen die iemand
beschermt tegen het soort onreinheid dat
alle mensen verafschuwen en verfoeien, maar
die tegelijk ook een ander schaadt (en de
schade door die leugen bestaat dan niet uit
het soort onreinheid waarover we het nu
hebben.) Of dit type leugen mag, is een
andere kwestie. De vraag betreft dan
namelijk niet de leugen, maar of je
überhaupt iemand schade mag berokkenen, ook
door iets anders dan een leugen, om bij
iemand anders die onreinheid af te weren.
Absoluut niet, denk ik, zelfs al dreigt er
maar heel geringe schade, zoals het verlies
van een schepel graan, ik noemde dat eerder
al. Het is wel een verontrustend idee: mogen
we een mens zelfs niet dit soort schade
berokkenen als we daarmee een ander kunnen
beschermen of vrijwaren van seksueel
misbruik? Maar als gezegd, dat is een andere
kwestie. --
Verder nu
met het aangestipte punt. Mogen we liegen
als men ons het mes op de keel zet en we de
keus hebben tussen liegen of ondergaan van
seksueel misbruik (of enigerlei
verschrikkelijke bezoedeling)? <En geldt
een eventueel verbod> ook als we met zo'n
leugen niemand schade berokkenen?
(De leugen,
c.25)
Uit Augustinus' 'Herlezingen' (1,27(26) en
2,60 (87))
De leugen
"Tevens schreef ik een boek De
leugen. Het vergt de nodige inspanning
het te begrijpen, maar vormt toch ook best
een nuttige denk- en redeneeroefening. En
meer nog is het van ethisch belang: het zet
aan tot liefde voor het spreken van de
waarheid. Ook dit boek heb ik geprobeerd uit
mijn oeuvre te verwijderen, want ik vond het
duister en ingewikkeld en sowieso een lastig
geheel. Daarom had ik het ook niet voor
publicatie vrijgegeven.
Later schreef ik een ander boek met de titel
Tegen de leugen. Daarna vond ik nog veel
meer dat het eerste boek moest verdwijnen.
Ik gaf ook opdracht daartoe, maar die is
niet uitgevoerd.
Bij deze
herlezing van mijn oeuvre trof ik zodoende
het eerste werkje intact aan. Ik heb het
herlezen en vervolgens bepaald dat het moet
blijven, vooral omdat er een paar wezenlijke
punten in staan die ontbreken in het tweede.
Het tweede draagt als naam Tegen de leugen
en het eerste De leugen. Dat is omdat het
tweede één openlijke bestrijding is van de
leugen, terwijl het eerste grotendeels een
methodische discussie inhoudt. Beide zijn
echter gericht op hetzelfde doel.
Het boek begint als volgt: 'Een groot
probleem vormt de leugen'."
Tegen de leugen
"Toen heb ik dan ook Tegen de
leugen geschreven. Aanleiding voor dat
werk was de kwestie van het opsporen van de
Priscillianisten. Dat zijn ketters die de
opvatting huldigen dat ze hun ketterij
moeten verbergen, niet alleen door
ontkenning en leugens, maar zelfs door
meineed. Nu vonden sommige katholieken dat
zij moesten doen of zij Priscillianisten
waren, om zo tot in hun schuilplaatsen door
te dringen. Ik wilde verhinderen dat dit
gebeurde. Vandaar de samenstelling van dit
boek.
Het boek begint als volgt: 'Je hebt me
heel wat te lezen gestuurd'."
Recensies / Media
Iedereen
liegt
Wij denken
natuurlijk dat vooral anderen liegen.
Maar pas op. We doen het allemaal.
Mannen ook nog eens gemiddeld twee keer
zo vaak als vrouwen. Als je de
wetenschappers (m/v) tenminste mag
geloven.
Volgens
psychologen liegen we zoveel om straf
of misprijzen te ontlopen. Om er ons
voordeel mee te doen. Maar vooral
omdat liegen het leven zoveel
makkelijker maakt. Wie altijd eerlijk
is maakt geen vrienden. Liegen is
onmisbaar in de omgang met anderen,
stellen de meeste wetenschappers. De
sociale, alledaagse leugen, bedient
beide partijen: de leugenaar en de
belogene.
Volgens
een Amerikaanse deskundige zijn er
diverse soorten leugens: defensieve
(‘ik heb het niet gedaan’), agressieve
(‘hij is een sukkel’), kwaadwillende
(‘hij heeft gestolen’),
compensatieleugens (‘Ik ben cum laude
afgestudeerd’), geïmpliceerde (’nee
hoor, er zitten geen nadelen aan’) en
pathologische leugens waarbij liegen
ziekelijk en dwangmatig is.
Ik lees het allemaal in een artikel in
de NCRV-gids. Een opwekking om te
kijken naar Lie to me op RTL
5.
De
leugen regeert nogal luchtigjes. Wij
zitten er niet zo mee, lijkt het. Toch
is dat anders geweest.
Recent verscheen een mooi, vertaald
boek over de leugen. De schrijver
is niemand minder dan
Aurelius Augustinus
(354-430).
Wat
vooral opvalt is de totaal andere toon
die Augustinus aanslaat. Voor hem
was een leugen onder geen enkele
omstandigheid moreel gerechtvaardigd.
Ook hij onderscheidt diverse soorten
leugens: de leugen waarmee iemand
onrechtvaardig benadeeld wordt, de
leugen waarbij de een baat heeft maar
waardoor de ander geschaad wordt, de
leugen waaraan een bedenkelijk
genoegen in liegen en bedriegen ten
grondslag ligt en de leugen uit
behaagzucht via mooie praatjes. Dit
soort leugens vonden mensen vóór
Augustinus overigens ook al
verwerpelijk.
Maar
Augustinus verwerpt ook de leugen die
niemand schaadt en wel iemand baat
(bv. als iemand weet waar geld van een
ander ligt maar als een dief ernaar
vraagt, zegt dat hij niet weet waar
het is). Zelfs iemand die liegt omdat
hij een ter dood veroordeelde,
schuldig of onschuldig, niet wil
verraden, is laakbaar, evenals iemand
die liegt om een ander tegen
lichamelijke onreinheid te beschermen.
Augustinus gaat heel ver. Te ver?
Maar
als liegen een acceptabel verschijnsel
is geworden, wordt het wel hoog
tijd om vragen te stellen over de
zuiverheid van onze intenties. Om de
waarheid te dienen.
Y
k o v a n d
e r G o o t op
www.protestant.nl
(directe URL:
http://www.protestant.nl/actueel/iedereen-liegt), geplaatst op 12
februari 2010
[tekst overgenomen met
welwillende toestemming van de
auteur]
===
Op
woensdag 17 februari werd Vincent
Hunink geïnterviewd voor Klara (VRT;
Vlaamse radio) door Heidi Lenaerts
voor het programma Babal
(cultuurmagazine, 17u-19u)
===
Kort
signalement met beschrijving van de
inhoud door K l a a s v
a n d e r Z
w a a g in Reformatorisch
Dagblad 22 februari 2010
===
'Neem en
lees!'
uit
signalement in De Oogst
(Maandblad tot heil des volks.
Evangelisatie, hulpverlening en profetisch
geluid)
april 2010.
p.34 door P i e t e r d
e B o e r
===
'Jammer dat
dit boek niet eerder in het Nederlands is
vertaald'
(...)
'Neem en lees!'
uit
boekbespreking in Beweging
74,1 lente 2010, p.46
door P
i e t e r d e B
o e r
===
recensie
door B a s v a n B
e n t, digitaal op www.Zinweb.nl
(Volledige tekst:
http://www.zinweb.nl/list.aspx?lIntEntityId=233&lIntNavId=63)
Liegen
en leugens, een recensie na ruim 1700
jaar
“Je mag niet liegen” dat zeggen over het
algemeen moeders tegen hun jonge kinderen
in een poging algemeen aanvaarde normen en
waarden over te brengen aan hun jonge
kinderen. Weinigen van hen zullen zich
realiseren dat zij een norm citeren die
voor het eerst in die absolute vorm werd
geformuleerd door Aurelius Augustinus
(...)
We hebben het aan het Augustijns
instituut in [Eindhoven] en de Budelse
uitgeverij Damon te danken dat we in een
heldere Nederlandse vertaling en een
prachtig verzorgde uitgave kennis kunnen
nemen van de opvattingen en redeneringen
van de kerkvader Aurelius Augustinus. In
een tijd waarin de discussie over normen
en waarden voortdurend weer oplaait een
waardevol boekwerk. De vertaling is van
Vincent Hunink, universitair docent aan
de Radboud Universiteit in Nijmegen en
de vertaling is meer dan het vermelden
waard. Het boek leest of het
oorspronkelijke werk in hedendaags
Nederlands is geschreven. Het Latijn
waarin Augustinus vooral zijn eerste
traktaat over liegen heeft geschreven
was niet bepaald erg verzorgd, maar de
Nederlandse lezer merkt daar niets van
en kan zo ongestoord kennis nemen van de
denkwijze van de Bisschop van Hippo. De
lezer wordt hierbij geholpen door een
voortreffelijke inleiding van Paul van
Geest hoogleraar aan de universiteit van
Tilburg en de Vrije Universiteit in
Amsterdam. Hij zet de werken van
Augustinus die in het boek zijn vertaald
in hun tijd en licht hun ontstaan toe.
Het absolute van de redeneringen van
Augustinus wordt daardoor duidelijk en
de redeneringen zelf meer toegankelijk.
(...)
De belangrijkste functie die een boek
als dit kan hebben is het helpen bij het
formuleren van een eigen ethiek. De
stellingen van Augustinus zijn ook
vragen aan ons over waar wij zelf staan
en wat wij wel en niet goed vinden aan
ons eigen gedrag, waar wij anderen op
aanspreken en wat wij aan onze kinderen
willen overdragen. De uispraak dat je
niet mag liegen van veel moeders, ook
van vaders, is net zo absoluut als de
uitspraken van Augustinus, maar
verstandige ouders weten die norm ook
verstandig te nuanceren. Daar kunnen de
redeneringen van Augustinus ons bij
helpen. De wijze waarop de samenstellers
en de uitgever ons dit boek hebben
bezorgd maakt het aanvaarden van die
hulp tot een plezierig gebeuren. (...)
===
Een
inhoudelijke bespreking (met een serieuze
persoonlijke synthese)
wordt
gegeven door R . H .
in: Bres,
magazine voor religie, wetenschap en gnosis,
nr. 262, juni/juli 2010, p.91-92.
Over de vertaling staat hier alleen
vermeld dat de beide teksten niet eerder
in het Nedl. zijn vertaald.
===
'De
vertaling is voorbeeldig: modern, vaak
alledaags Nederlands. De inleider plaatst
beide boeken in een ruimer kader van
Augustinus' denken en contacten.'
uit
anonieme recensie van NBD
Biblion, voorjaar 2010
===
'Augustinus
zelf vond later zijn eerste boek nogal
ingewikkeld, maar in de bijzonder vlotte
en heldere vertaling van Hunink is daarvan
weinig te merken, ook niet bij de
spitsvondige redeneringen en de minutieuze
afweging van woordbetekenissen. (...) Door
de spitsvondige redeneringen en soms
amusante commentaar garanderen deze
traktaten aangename lectuur.'
uit de
recensie van J e f E c t o r
in de Leeswolf 16, 2010, 5 (juni),
p.366.
===
'Bij
Damon zijn inmiddels al een tiental werken
van Augustinus uitgegeven. Volledigheid zal
allicht niet nagestreefd worden, want
Augustinus heeft duizenden pagina’s
geschreven of laten optekenen. Dit
traktaatje is een van zijn minder bekende.
Het toont aan dat Augustinus zich inderdaad
niet alleen boog over grote theologische
kwesties, maar ook over alledaagse dingen.
Niet voor niks wordt hij ook de grote
zielzorger genoemd. In dit boekje zijn twee
traktaatjes over dat thema van hem
verzameld. Grosso modo onderscheidt hij acht
types van leugens, de ene al wat zwaarder
dan de andere. Realistisch als hij is,
vormen leugentjes om bestwil of leugens die
een leven redden weinig problemen. Hij wordt
daarin gesteund door tal van Bijbelpassages.
Deze reeks van Augustinusuitgaven is ronduit
voorbeeldig. Niet alleen de vertaling is in
orde, maar ook de uitgebreide inleiding die
het werk volledig situeert.'
E N
op
www.christusrex.be
===
'Augustinus
is de eerste, die een speciaal traktaat aan
de moraliteit van de leugen weidt, zo
schrijft Augustinuskenner Prof. dr. Paul van
Geest in zijn inleiding tot dit opmerkelijk
actuele boek.'
uit
recensie door Ds. Jenno Sijtsma op
www.boekhandelwesterhof.nl. Directe
link
hier
===
'Ondanks de
moeilijkheidsgraad is het jammer dat de
vertalers de tekst in (te) korte zinnen
hebben geknipt; hierdoor krijgt de vertaling
een vluchtig karakter.'
Een
kritische opmerking in een zeer uitgebreide
en overigens zeer lovende bespreking door D
i r k v a n K e k e m
in Fundamenteel 19,3, maart
2011, 28-30
===
Uitvoerige
inhoudelijke bespreking in: Kerkblad van
het Noorden, 15 februari
2013, p.4 door D.
J. S t e e n s m a. Geen opmerkingen over de
vertaling.
===
latest
changes here:
17-9-2017 10:23