VincentHunink



HOME VERTALINGEN | ALLE PUBLICATIES | INDEX | CONTACT





De zeereis van de heilige Brendaan

vertaald en toegelicht door Vincent Hunink
Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam
1999


x



Ierland, midden zesde eeuw na Christus. Brendaan, de stichter van een reeks Ierse kloosters, hoort van een medebroeder een verhaal over het prachtige 'Beloofde land van de Heiligen'. Hij bouwt een schip en vertrekt met een groep monniken westwaarts op zoek naar dat paradijselijke land. Onderweg ontmoeten ze Judas en allerlei fabeldieren, en beleven ze de meest fantastische avonturen. Zo is er een bewegend eiland, een klooster waar de fakkels vanzelf aan- en uitgaan en een mysterieuze pilaar in zee. Uiteindelijk bereikt Brendaan zijn doel, waarna hij spoedig sterft.

Dit wonderlijke verhaal wordt verteld in een Latijnse tekst uit Ierland van ongeveer 800. Deze Navigatio (Zeereis) verschilt sterk van de Middelnederlandse Reis van Sinte Brandaan van zo'n vier eeuwen later. Een historisch reisverslag is de Zeereis zeker niet, hoewel sommigen erin hebben willen lezen dat Brendaan zelfs Amerika heeft bereikt. Het is eerder een bijzonder literair verhaal, waarin christelijke hagiografie, Keltische reisverhalen en bijbelse symboliek samensmelten.

De wereld van deze tekst is onmiskenbaar Iers, maar met de onwerkelijkheid van het sprookje en de strengheid van het vroege monastieke leven: heel de wereld is als een klooster. In de Zeereis zien we hoe het Christendom vorm krijgt in de Keltische wereld van het oude Ierland. Het lijkt een eenvoudig verhaal, maar de symboliek en de naïeve stijl geven het een grote zeggingskracht.




VOLLEDIGE TEKST


De volledige tekst van De zeereis van de heilige Brendaan, vertaald door Vincent Hunink (Amsterdam 1999) is op deze site beschikbaar. Iedereen wordt van harte uitgenodigd om de tekst te downloaden en te lezen. Wilt u fragmenten van de tekst overnemen in een commerciële uitgave, dan is toestemming van de uitgever nodig (Singel 262, 1016 AC AMSTERDAM). Een berichtje naar mij wordt sowieso op prijs gesteld ! Het is voor mij aardig om te horen wat er met deze tekst gebeurt.

Gebruik onderstaande link om het bestand te downloaden.

 

download De zeereis van de heilige Brendaan als ebook (epub)

 



REACTIES
 

Recensies uit de periode van verschijning van het boek heb ik digitaal niet beschikbaar.

Uit een andere tijd stamt een late, maar welkome reactie uit het Nederlands Dagblad van 29 maart 2013. In een bespreking van het boek De reis van Sint Brandaan door Ludo Jongen e.a. (Verloren, Hilversum 2013) wordt door de recensent, R i e n   v a n   d e n   B e r g , het volgende opgemerkt:

'In 1999 volgde een mooie vertaling van de Latijnse navigatio door Vincent Hunink - een vertaling die verrassend genoeg compleet over het hoofd is gezien door de schrijvers van dit nieuwe boek.
Ze noemen wel twee andere boeken van Hunink zijdelings als achtergrondinformatie, maar als de Navigatio ter sprake komt verwijzen ze slechts naar Engelse vertalingen, alsof ze niet weten dat dit boek er is (De zeereis van de heilige Brandaan, uitg. Athenaeum - Polak & Van Gennep, Amsterdam 1999, antiquarisch nog goed leverbaar, ca. EUR 15,-).'


latest changes here: 17-09-2017

 




HOME VH / vincenthunink.nl

(c) 2017 V. Hunink

copyright statement  / contact