VincentHunink



HOME VERTALINGEN | ALLE PUBLICATIES | INDEX | CONTACT





AURELIUS AUGUSTINUS

PSALMUS CONTRA PARTEM DONATI

introduction, text, translation and commentary
 by Paul van Geest and Vincent Hunink

(in preparation; pub. ca. 2008)


Augustinus, drawing by Siegfried Woldhek
published with permission of the artist


For many years St.Augustine fought the teachings of the Donatists, a group of christians in Africa with some quite radical ideas about the purity of the church and its members. The Pslam against the Donatists is Augustine's earliest writing against them. He chose a highly surprising medium to show the right, catholic approach to the conflict: a poem of some 300 lines, of which he himself says that it is not a poem in classical style at all. In fact, it closely resembles a form of song that was made popular by the Donatists themselves, and that bears close resemblance to christian psalms.

Augustine's use of metre and language is particularly remarkable. Omitting all common forms of erudition, intertextual references and flowery style, he employs a form of Latin close to the colloquial Latin of his days. In doing so, he hopes to reach even the most simple folk among his audience and convince them of the catholic position. The verses do not adopt classical standards either, but rather freely flow in lines of roughly fourteen to eighteen syllables, although modern editions tend to normalize this to sixteen syllables.

The Psalm is commonly discarded as a mediocre work of bad latinity and of little theological relevance. On closer scrutiny, this judgment appears to be mistaken. Both the Latin and its contents are highly interesting and deserve special attention. The text may count as one of the first specimina in European literature of a poem with marked influence of the normal word accent (rhythmical rather than quantitative poetry).

A new edition with ample introduction and commentary is currently in preparation. It is a  joint venture of a theologian (Paul van Geest, professor of Augustinian studies at the Free University of Amsterdam and the Catholic Theological University of Utrecht) and a latinist (Vincent Hunink, associate professor at Radboud University Nijmegen).

In the new edition, a fully revised Latin text and English prose translation will be preceded by an extensive discussion of the theological and historical contexts of the poem. Details of the text will be analysed in a full commentary. The result will be the first serious edition of the Psalm since decades. The book will be of interest to students of theology, patristics, latin language and literature, western poetry and history of literature.

More information will be provided on this web page in the months and years to come. Anyone interested is kindly invited to contact the authors.


latest changes here: 03-10-2012 16:14

 


 

 

HOME VH / vincenthunink.nl

(c) 2017 V. Hunink

copyright statement  / contact